What's New

48

List of product categoriesをトップ画面の左サイドに貼り付けました。
上部のリストはプルダウンメニューで慣れないと使いづらいものです。
そこで大分長いものになりますが固定したリストを貼り付けました。
この変更はPC版のみでスマホ版には反映されませんのでご了承ください。
お支払い方法の一つとしてAmazon Payがご利用可能になりました。
Amazon.co.jpアカウントにご登録の住所、クレジットカード情報を利用してご購入していただけます。
ご利用ください。
2018年8月1日から8月6日までの間、昆虫採集旅行のために不在になります。
これらの期間中は、ご注文は可能ですが手続きはそれ以降になります。

The store's manager will be absent from August 1, 2018 to August 6 for an insect-collecting trip.During these periods, you can order, but the procedure will be later.
2018年3月18日から3月21日までの間、昆虫採集旅行のために不在になります。
これらの期間中は、ご注文は可能ですが手続きはそれ以降になります。

The store's manager will be absent from March 18, 2018 to March 21 for an insect-collecting trip.During these periods, you can order, but the procedure will be later.
2017年7月18日から7月22日までの間、昆虫採集旅行のために不在になります。
これらの期間中は、ご注文は可能ですが手続きはそれ以降になります。

The store's manager will be absent from July 18, 2017 to July 22 for an insect-collecting trip.During these periods, you can order, but the procedure will be later.
2017年7月6日から7月8日までの間、昆虫採集旅行のために不在になります。
今回は与那国島とは異なる島に昆虫採集に行きます。
これらの期間中は、ご注文は可能ですが手続きはそれ以降になります。

The store's manager will be absent from July 6, 2017 to July 8 for an insect-collecting trip.This time the manager goes to insect collection on a different island from Yonaguni Island.During these periods, you can order, but the procedure will be later.
2017年6月29日から7月1日までの間、昆虫採集旅行のために不在になります。
これらの期間中は、ご注文は可能ですが手続きはそれ以降になります。

The store's manager will be absent from June 29 to July 1, 2017, for an insect-collecting trip.During these periods, you can order, but the procedure will be later.
ヨーロッパのお客様向けに一時的に(12/1 0:00~9:00)ネットショップを英語版に変更いたします。国内のお客様にはご迷惑をお掛けしますがご了承ください。
I change the net shop to the English version for a European visitor temporarily (December 1 from 0:00 to 9:00 in Japan time). I trouble a domestic visitor, but thank you for your understanding.
ここ数日は昼から西表島にチャマル採集に出かけています。
もう発生はすっかり後期に入りすべて歩行個体でした。
♂の死体も転がっていました。
まだブリードに使えそうな♀を商品登録しました。
大顎や頸節が摩耗した産卵を終えた個体と思われるものは除いてあります。
しかし、時期的には一度は産卵している可能性もありますので発生初期の個体より産卵数が少なくなるリスクがあります。
その分、価格は低く設定してありますが、リスクをご理解の上ご購入ください。
サイズフリーでの販売ですが、ご購入順に大型個体から発送いたします。
 13:00石垣発の高速船に乗り17:00の西表島発で帰るというコンパクトな採集をしてきました。時間がないのでチャマルのみを狙っての採集です。1カ所でしか採集していないので西表島全体の発生状況とは違うかもしれませんが、♂は多かったのですが♀がまだ少ないような感じです。♀は顎先や前頸節外側のとげの摩耗が全くなく発生したばかりのコンディションの良い個体でした。いつも思うのですが、石垣島産よりも一回り小さいのでとてもかわいらしいですね。
西表に現在いる、西表採集から帰ってきた知人たちの情報ではヤエヤマコクワがたくさん採れているようなので、一晩だけプチ夜間採集をしてきます。予報では雨が降りそうですが夜の気温が高いので雨の中でもバンバン飛んでくるようです。明日の午前中に石垣に戻る予定ですのでお昼頃に生き虫登録できるかと思います。
昆虫採集旅行のために3/30~4/2まで不在になります。
ネットショップは開店状態のままで出かけます。
お客様からのご注文は受け付けています。
戻り次第、ご連絡をさせていただきます。

I am absent for an insect-collecting trip from March 30 to April 2.
The net shop goes out as an opening of a store state.
I accept the order from a visitor.
On return, I do notification of the business.